Dia Internacional da Mulher

En Esperanto (Eo) sube.

A todas as mulheres, índias, negras, brancas, que educam, que são empreendedoras, que nos representam na política e que lutam por um mundo melhor, os nossos parabéns pelas conquistas e pelo seu dia especial.
8 de março, Dia Internacional da Mulher.

A Sociedade Esperantista de Minas apoia a igualdade de gêneros assim como o Esperanto apoia a igualdade entre os povos.

Eo:
Al ĉiuj virinoj, indiĝenaj, nigraj, blancaj, kiuj edukas, kiuj entreprenas, kiuj reprezentas nin en politiko kaj kiuj batalas por pli bona mondo, nian gratulon pro la postenoj, kiujn vi konkeras kaj pro via speciala tago.
La 8a de marto, Internacia Tago de Virino.


La Societo Esperantista de Mino subtenas la seksan egalecon tiel, kiel Esperanto subtenas la egaleco inter popoloj.

Dia Internacional da Língua Materna

En Esperanto sube.

21 de fevereiro – Dia Internacional da Língua Materna.

Língua Materna é aquela aprendida e enraizada naturalmente em cada povo e que marca sua identidade cultural.

Esta data visa preservar e instituir o respeito às diversidades e particularidades linguísticas de cada sociedade.

O Esperanto já nasceu como uma língua para o intercâmbio de conhecimentos entre todos os povos e preservar suas culturas, suas soberanias e suas línguas maternas.

Venha conhecer o Esperanto. Acesse e compartilhe a página da Sociedade Esperantista de Minas (SEM): http://esperanto-mg.org.br.

_____________________________

Eo:

Por ĉiu popolo ĝia gepatra lingvo, por ĉiuj popoloj Esperanto.

La 21a de februaro estas la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo.

Gepatra Lingvo estas la nature lernita kaj enradikigita de ĉiu popolo, kiu markas sian kulturan identigilon.

Tiu ĉi dato celas konservi kaj instigi la respekton al la diversecojn kaj lingvajn detalaĵojn de ĉiu socio.

Esperanto naskiĝis kiel lingvo por interŝanĝo de scioj inter la popoloj kaj protekti iliajn kulturojn, iliajn suverenecojn kaj iliajn gepatrajn lingvojn.

Malkovru Esperanton.
Vizitu kaj kundividu Nian retpaĝon Societo Esperantista de Mino (Brazilo) (SEM)

Dia Mundial da Justiça Social

En Esperanto sube.

Dia 20 de fevereiro, é o Dia Mundial da Justiça Social.

Esta data visa conscientizar as pessoas sobre a igualdade entre os povos e o respeito à diversidade.

O Esperanto é a única língua capaz de integrar as pessoas, de qualquer país ou classe social, de forma inclusiva e justa.

A Sociedade Esperantista de Minas (SEM) convida você a conhecer o Esperanto.

Acesse nossa página: http://esperanto-mg.org.br.

_____________________

Eo:

Egalaj oportunecoj por ĉiuj homoj kaj interŝanĝo de scio inter ĉiuj popoloj, kun inkluziveco kaj Socia Justeco, estas tute ebla per Esperanto.

La 20a de februaro, estas la Monda Tago de Socia Justeco.

Ĉi tiu dato celas konsciigi homojn pri la egaleco inter ĉiuj popoloj kaj respekto al diverseco.

Esperanto estas la ununura lingvo, kiu kapablas kunigi homojn, el ajna lando aŭ socia klaso, en maniero inkluziva kaj justa. 

La Societo Esperantista de Mino (SEM) invitas vin malkovri Esperanton.

Aliru nian retpaĝon: http://esperanto-mg.org.br.

16 de fevereiro – Dia Nacional do Repórter

En Esperanto sube.

16 de fevereiro é o Dia Nacional do Repórter, profissional da comunicação que investiga, entrevista e divulga notícias para os falantes de sua língua.

Mas para uma imprensa realmente livre, original e verdadeira para o mundo globalizado, precisamos de uma língua internacional, não excludente e adequada para todos os povos, sem as distorções e vieses dos tradutores.

Para cada povo, sua língua, para todos os povos, o Esperanto.

Parabéns a todos repórteres.
________________________________________
Eo:
La 16a de februaro estas la Nacia Tago de la Raportistoj en Brazilo, la komunika profesiulo, kiu esploras, intervjuas kaj disdvastigas novaĵojn al parolantoj de sia lingvo.

Tamen, por libera, originala kaj fidela raportaro, taŭga al la tutmondiĝo, ni bezonas lingvon internacian, neekskluzivan kaj taŭgan por ĉiuj popoloj, sen la distordoj kaj antaŭjuĝoj de tradukistoj.

Por ĉiu popolo ĝia lingvo, por ĉiuj popoloj Esperanto.

Gratulon al ĉiuj raportistoj.

2a Radikala Rondo

En Esperanto sube

4 de fevereiro – Dia Internacional da Fraternidade Humana e Roda Radical

Olá amigos!

Continuando com a nossa Roda Radical para conversação e divulgação do Esperanto em todo o primeiro sábado de cada mês, estaremos de novo, na Pizzaria Giovanni, neste 4 de fevereiro a partir das 19h.

Vamos comemorar também o Dia Internacional da Fraternidade Humana, que visa promover a tolerância cultural e religiosa.

Por favor, avise-nos se você estará presente para que possamos reservar mesas.

Eis o local: Restaurante e Pizzaria Giovanni

_____________________________________________

Eo:

La  4a de februaro – Internacia Tago por Homa Frateco kaj Radikala Rondo

Saluton, Amikoj.

Daŭrigante nian Radikalan Rondon por paroli kaj disvastigi Esperanton ĉiun unuan sabaton de la monato, ni renkontiĝos denove en picejo Giovanni, je la 4a de februaro, ekde la 19a horo.

Ni ankaŭ festos la Internacian Tagon por Homa Frateco, kiu celas antaŭenigi kulturan kaj religian toleremon.
Bonvole sciigu nin ĉu vi ĉeestos por ke ni rezervu tablon.
Jen la loko: 
Restaurante e Pizzaria Giovanni

Dia Mundial da Não Violência e Cultura de Paz

En Esperanto sube:

Amizade, empatia e paz. Como despertar esses sentimentos por nossos semelhantes se não os compreendemos?

Temos vários preconceitos que nos induzem à discriminação de pessoas, mas os causados por desentendimentos linguísticos são os que mais criam fronteiras, ódios e violência.

Foi em meio a uma tolerância forçada, entre quatro povos de línguas diferentes, que surgiu o sonho de um menino por um mundo onde todos se entendessem. Esse menino era L. L. Zamenhof, que posteriormente criou o Esperanto, uma língua que nasceu com a ideia interna de não violência e paz entre os povos. 

A Sociedade Esperantista de Minas está aqui para divulgar o Esperanto como um dos melhores caminhos para esse entendimento.

Dia 30 de janeiro – Dia Mundial da Não Violência e Cultura de Paz.


Eo:

Amikeco, empatio kaj paco. Kiel veki tiujn sentojn pri niaj samuloj se ni ne komprenas ilin?

Ni havas multajn antaŭjuĝojn, kiuj faras nin diskriminacii homojn, sed tiuj, okazigitaj de lingvaj miskomprenoj, estas tiuj, kiuj pli kreas landlimojn, malamojn kaj perfortojn.

Meze de nevola toleremo inter kvar malsamlingvaj popoloj, ekaperis revo de infano por mondo, kie ĉiuj komprenus sin. Tiu infano estis L. L. Zamenhof, kiu poste kreis Esperanton, lingvon, kiu naskiĝis kun interna ideo de neperforto kaj paco inter la popoloj.

La Societo Esperantista de Minaso, Brazilo, estas ĉi tie por disvastigi Esperanton kiel unu el la plej bonaj vojoj al tiu komprenemo.

La 30a de januaro – Monda Tago de Neperforto kaj Kulturo de Paco.

Malamo kaj maltoleremo estas malamikoj de perfekta komprenemo” – Mahatma Gandhi

24 de janeiro – Dia Internacional da Educação

En Esperanto sube.

Uma data para relembrarmos do valor da educação para o desenvolvimento da humanidade.

Pela educação conquistamos novos conhecimentos e trocamos nossas experiências com as diversas culturas do planeta.

Para intercâmbio de conhecimento e um contato direto e compreensivo entre todos os povos foi criado o Esperanto, uma língua internacional, neutra, acessível, e que atende a todos os requisitos para uma educação inclusiva.

Para cada povo, sua língua, para todos os povos, o Esperanto.

Descubra o Esperanto. Acesse nosso site: Sociedade Esperantista de Minas Gerais.


Eo:

La 24a de Januaro – Internacia Tago de Edukado

Dato por memori la valoron de edukado por la evoluo de la homaro.

Per edukado ni akiras novajn sciojn kaj interŝanĝas niajn spertojn kun la aliaj kulturoj de la planedo.

Por interŝanĝo de konoj, kaj komprenebla kontakto inter ĉiuj popoloj, estis kreita Esperanto: lingvo internacia, neŭtrala, alirebla, kiu plenumas ĉiujn postulojn por inkluziva edukado.

Por ĉiu popolo, ĝian lingvon, por ĉiuj popoloj, Esperanton.

Malkovru Esperanton. Aliru nian retejon (portugale): Sociedade Esperantista de Minas Gerais.

Dia Mundial do Compositor e o Esperanto

En Esperanto sube.

15 de janeiro é comemorado o Dia Mundial do Compositor.

A data homenageia as pessoas do mundo capazes de utilizar o conhecimento humano das palavras e dos sons para compor, com sua arte, as poesias e as músicas que nos emocionam.

Uma menção especial merece o Zamenhof que, ao criar o Esperanto, colocou regras que permitem a migração da pura lógica da língua para a beleza artística da poesia e da música, tão imprescindíveis para a cultura e confraternização universal.

A SEM convida você a descobrir o que faz do Esperanto uma língua tão genial para a ciência e para a arte.

Sociedade Esperantista de Minas


Eo:

La 15a de januaro estas la Monda Tago de la Komponistoj.

Tiu dato omaĝas ĉiujn homojn en la mondo, kiuj scipovas uzi la homan scion pri vortoj kaj sonoj por verki, per sia arto, poemojn kaj kantojn, kiuj kortuŝas nin.

Specialan mencion meritas Zamenhof, kiu, kreante Esperanton, aldonis regulojn, kiuj ebligas transiri de la rigida logikeco de la lingvo al la arta beleco de poezio kaj muziko, tiel esencaj por la kulturo kaj universala kunfratiĝo.

SEM (Societo Esperantista de Minaso) invitas vin ekscii pri kio faras Esperanton tiel genia lingvo por scienco kaj arto.

Paĝo en la portugala: Societo Esperantista de Minaso – Brazilo.

07 de Janeiro – Dia do Leitor

En Esperanto sube.

Dia 07 de Janeiro é o Dia do Leitor, daquele que viaja pelo mundo através da leitura.

Mas todo bom leitor sabe como muitas traduções perdem a essência original, pois carregam o sentimento e a cultura de quem traduz, não a de quem escreveu.

Imagine uma língua capaz de resolver esse problema!

Ela existe: o Esperanto!

A Sociedade Esperantista de Minas está aqui para apoiar o aprendizado do Esperanto e ajudar a construir uma leitura mais libertadora para todos os povos do mundo.

Imagem: https://brasiltravelnews.com.br/noticias/dica-5-livros-para-quem-adora-viajar/


Eo:

La 7a de Januaro estas la Tago de la Legemulo en Brazilo, tago de tiu, kiu vojaĝas tra la mondo per la legado.

Sed ĉiuj bonaj legemuloj scias, ke la tradukaĵoj perdas sian originalan esencon , ĉar ili alportas la sentojn kaj la kulturon de kiu tradukas, ne de tiuj kiu skribis.

Imagu lingvon, kiu kapablas solvi tiun problemon.

Tiu lingvo ekzistas, ĝi estas Esperanto!

La Societo Esperantista de Minaso pretas por apogi la lernadon de Esperanto kaj helpi konstrui pli liberigan legadon al ĉiuj popoloj de la mondo.

Crie um site como este com o WordPress.com
Comece agora